Ce que vivre en Espagne m’a apporté

|

Catégorie : Zeta lingua

Il y a 15 ans, jour pour jour, je quittais mon Finistère presque natal pour un séjour d’un an en Espagne. Je venais de finir ma licence d’espagnol à l’Université de Bretagne Occidentale où j’avais étudié la littérature, la civilisation, la linguistique ou encore la traduction. Pour moi, ce séjour s’était imposé comme une évidence dès le début de mes études : je devais m’immerger dans la langue et la culture pour compléter ma formation. J’ai donc postulé pour être assistante de français en Espagne et c’est le 26 septembre 2007, à l’âge de 20 ans, que je suis arrivée à Lugo.

Florence Calvez est titulaire d'un master de traduction obtenu en Espagne

Des débuts parfois… hésitants

Comme lors de tout changement, les débuts ont été quelques fois difficiles. Il m’a fallu trouver un appartement, ouvrir un compte en banque, naviguer entre les démarches administratives dans un pays que j’avais seulement visité en tant que touriste et dans une langue que je ne parlais pas encore couramment.

Car si j’avais certes un bon niveau d’espagnol, je ne connaissais pas la langue du quotidien, comprendre les gens m’était difficile et m’exprimer n’était pas toujours aisé. Ainsi, je conjuguais par exemple tous les verbes à la 3e personne personne du singulier au lieu de la 1e pour parler de moi. Quelques malentendus s’en sont suivis, rien de bien grave au demeurant. Bien évidemment, j’ai expérimenté quelques chocs culturels, mais ils ont fait de moi une personne ouverte d’esprit et capable d’adaptation.

Ma découverte de l’enseignement aux adultes

J’ai rapidement pris mes marques au sein de l’Ecole de Langues de Lugo qui m’accueillait, grâce à une équipe pédagogique dynamique et prévenante. Ma mission était d’assurer des cours de conversation pour tous les groupes d’apprenantes et d’apprenants de français. Je suis donc intervenue auprès de classes de 5 à 25 personnes, allant du niveau A1 à C1. Ayant donné auparavant quelques cours de soutien scolaire, j’avais déjà un penchant pour l’enseignement et le partage de connaissances. Cette année passée auprès du public de l’Escuela Oficial de Idiomas m’a confortée dans cette voie et l’a même précisée. La grande majorité des personnes que j’avais face à moi étaient de grands adolescents ou des adultes, qui apprenaient le français pour le plaisir ou le travail. J’ai ainsi découvert mon public de prédilection.

J’ai également appris les bases du métier d’enseignante au contact des professeures de français qui m’ont tout de suite intégrée à la vie de l’Ecole et m’en ont fait découvrir les rouages : élaboration des programmes, évaluation des niveaux de langue, préparation des cours, évaluations…

Une passion pour l’Espagne confirmée

Sur mon temps libre, je me suis employée à découvrir l’Espagne et en particulier la région dans laquelle je résidais : la Galice. Je suis tout de suite tombée amoureuse de cette terre qui ressemble à la Bretagne tant par ses paysages et son climat (il faut aimer la pluie !) que par ses traditions. Encore aujourd’hui, lorsque j’entends l’accent chantant de ses habitants, je suis transportée vers cette côte découpée, ces montagnes coiffées d’éoliennes et ces maisons de granit.

J’ai également voyagé dans d’autres parties du pays et mon coup de cœur s’est transformé en passion. J’ai rapidement progressé dans la langue grâce aux amis que j’ai rencontré sur place. J’ai découvert à leurs côtés de lieux, des traditions, des plats, des habitudes que je n’aurais pas pu connaitre lors de voyages touristiques. J’ai appris à connaitre une Espagne loin des clichés, vivante, parfois un peu trop remuante à mon goût (je n’ai jamais pu me faire à l’idée de retrouver ses amis à minuit pour commencer la soirée !) mais accueillante, chaleureuse et pleine de contrastes.

Une expérience transformatrice

Ce séjour d’un an a donc été une révélation pour moi, tant sur le plan personnel que professionnel. Sans cela, je n’exercerais sans doute pas la même profession, je n’aurais pas la même ouverture culturelle, je ne serai en définitive pas la personne que je suis aujourd’hui. J’en retire une très bonne connaissance de l’Espagne, une maitrise fluide de la langue (promis, je conjugue maintenant tous les verbes aux bonnes personnes ;D) et une première expérience professionnelle enrichissante.

L’année scolaire terminée, j’ai fait mes bagages pour rentrer en France et poursuivre mes études, bien décidée à retourner vivre en Espagne pour continuer mon immersion. Chose faite un an et demi plus tard, mais ça, c’est une autre histoire !

Conclusion

L’espagnol n’est certes pas ma langue maternelle, mais grâce à cette expérience et à celles qui ont suivi, je suis devenue une formatrice compétente dans cette langue. J’ai aujourd’hui la grande chance de pouvoir vivre de ma passion : partager avec mes apprenants ma connaissance de la langue et de la culture espagnoles. Pourquoi pas avec vous ?

Ebook offert

Comment s'intégrer en Espagne ? Devenez un.e local.e en 4 étapes (et un bonus)

J’ai écrit cet ebook en pensant à vous, futur·e expatrié·e, et en m’inspirant de ma propre expérience.